sexta-feira, fevereiro 09, 2007
O "falar caxineiro" nos grandes palcos de Itália.
"O "falar caxineiro" subiu no ano passado, ao palco do Teatro Nacional, nos diálogos dos pescadores do "D. João" de Molière, peça levada à cena por Ricardo Pais, director do Teatro Nacional de São João e um dos mais prestigiados encenadores nacionais.
A forma peculiar do "falar caxineiro" com a sua curiosa terminologia e fonética, obteve o maior êxito junto do público que, no Porto e em Lisboa, assistiu ao espectáculo. Pela via do teatro, muita gente descobria, assim, um curioso falar da nossa terra. Grato pela mais-valia que o "falar caxineiro " trouxera à encenação, Ricardo pais convidou meia centena de caxineiros para a última sessão do "D. João", no Teatro Nacional de São João, que teve lugar a 5 de Março de 2006.
Molière utilizou um dialecto francês, vertido para caxineiro pelo escritor e nosso conterrâneo José Coutinhas, que assistiu ao ensaio da peça e ajudou os actores na pronúncia, versão que integra o livro publicado pela editora Campo das Letras.
E agora, depois do Teatro Nacional, o "falar caxineiro" inicia, em Itália, uma digressão europeia: nos próximos dias 24 e 25 de Fevereiro, no Teatro Argentina, em Roma, e nos dias 1 e 2 de Março, no Teatro Stabile, em Turim"
A forma peculiar do "falar caxineiro" com a sua curiosa terminologia e fonética, obteve o maior êxito junto do público que, no Porto e em Lisboa, assistiu ao espectáculo. Pela via do teatro, muita gente descobria, assim, um curioso falar da nossa terra. Grato pela mais-valia que o "falar caxineiro " trouxera à encenação, Ricardo pais convidou meia centena de caxineiros para a última sessão do "D. João", no Teatro Nacional de São João, que teve lugar a 5 de Março de 2006.
Molière utilizou um dialecto francês, vertido para caxineiro pelo escritor e nosso conterrâneo José Coutinhas, que assistiu ao ensaio da peça e ajudou os actores na pronúncia, versão que integra o livro publicado pela editora Campo das Letras.
E agora, depois do Teatro Nacional, o "falar caxineiro" inicia, em Itália, uma digressão europeia: nos próximos dias 24 e 25 de Fevereiro, no Teatro Argentina, em Roma, e nos dias 1 e 2 de Março, no Teatro Stabile, em Turim"
Fonte: Jornal de Vila do Conde - 8-2-007
Comments:
<< Home
"Molière... vertido para caxineiro pelo escritor e nosso comerciante José Coutinhas"
Neste parágrafo, onde se lê "nosso comerciante" deverá ler-se "nosso conterrâneo".
Será possível corrigirem o erro?
Muito obrigada.
Neste parágrafo, onde se lê "nosso comerciante" deverá ler-se "nosso conterrâneo".
Será possível corrigirem o erro?
Muito obrigada.
Obrigado pelo reparo!
Penso ter sido meu erro (por distracção) e não da fonte/jornal de onde tirei.
Adorava ter tempo para prosseguir este blogue mas não tenho. É pena é que já há tanto caxineiro licenciado ou com boa instrução académica/escolar e nínguém reporta as notícias das Caxinas num blogue ou site. Tiram os cursos e bai-bai Caxinas, vão pra outras terras...
Penso ter sido meu erro (por distracção) e não da fonte/jornal de onde tirei.
Adorava ter tempo para prosseguir este blogue mas não tenho. É pena é que já há tanto caxineiro licenciado ou com boa instrução académica/escolar e nínguém reporta as notícias das Caxinas num blogue ou site. Tiram os cursos e bai-bai Caxinas, vão pra outras terras...
Boa tarde
Só hoje reparei num comentário que dava como autor do texto, José Coutinhas. Na verdade, o referido texto foi composto por um grupo de professoras, da escola do 1º ciclo de Caxinas!
Enviar um comentário
Só hoje reparei num comentário que dava como autor do texto, José Coutinhas. Na verdade, o referido texto foi composto por um grupo de professoras, da escola do 1º ciclo de Caxinas!
<< Home